Aller au contenu

avl

Modo spécialistes
  • Compteur de contenus

    493
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    10

Tout ce qui a été posté par avl

  1. Les Maple Leaf sont les pièces d'investissement traditionnelles canadiennes. Ce sont des pièces reconnues mondialement, donc vendues et achetées un peu partout sans trop de soucis. On trouve principalement des 1 once en argent, ou 1/2 once en or. Je n'avais jamais entendu parler des 1/2 onces en argent, mais sur le site de la monnaie canadienne elles sont bien présentes. C'est intéressant de noter que les 1 once argent ont une valeur faciale de 5 CAD, alors que les 1/2 once argent ont une faciale de 10 CAD. Les 1/2 once semblent également plus rares (quelques dizaines de milliers d'exemplaires, contres des dizaines de millions pour les 1 once). On en trouve de toutes sortes, commémorant ou illustrant toutes sortes de choses. On trouve aussi quelques 1 once commémoratives, mais beaucoup moins. Bref, les 1 once sont les pièces standard d'investissement, avec un prix qui colle de très près au cours de l'argent. Alors que les 1/2 once semble plus être des objets de collections. Elles sont vendues sur le site de la monnaie canadienne 4 à 5 fois le prix de leur poids en argent.
  2. avl

    100 Euros Eypo

    Pour avoir un peu vécu la bas, je te garantis qu'il y en a un sacré paquet qui sont bien plus intéressés par leur richesse culturelle que par vendre des bibelots aux occidentaux.
  3. avl

    100 Euros Eypo

    C'est vrai. C'est juste dommage que l'aspect contrefaçon ou camelote de la Chine occulte bien souvent toute la richesse culturelle et historique qui existe en parallèle.
  4. avl

    100 Euros Eypo

    Bonjour Ce ne sont pas des contrefaçons, c'est écrit en gros et rouge dessus que ce sont des imitations. En effet, ce sont très certainement des Hell Banknotes, qui sont traditionnellement brulés lors de cérémonies religieuses pour accompagner l'âme d'un défunt sans devoir bruler de vrais billets. Il n'y a donc pas de raison de crier au loup, et ils ont tout de même un intérêt dans la mesure où ils sont un élément important de la culture chinoise.
  5. avl

    Chine 1736-1795 Qian long tong bao

    Salut C'est une monnaie de Qianlong (1736-1795), atelier de Yunnan (Boo-yuun)
  6. avl

    Chine 1201-1204 Jia taï tong bao

    En fait, on trouve des pièces identiques en Chine et au Vietnam. Les deux pays ont eu des empereurs qui ont porté des noms similaires. Au Vietnam, c'est Gia Thai (1573-1577), nom de règne de Le The Thong, de la dynastie Le En Chine, c'est Jia Tai (1201-1204), nom de règne de Ning Zong, de la dynastie Song. Le Vietnam a largement repris les caractères chinois pour créer son système d'écriture, on peut donc facilement confondre. La seule différence est que, à priori, le revers des vietnamiennes est vide, alors que les chinoises ont un caractère. Ici il y en a un, ça serait donc la chinoise. Mais j'ai trouvé quelques sources contradictoires, donc difficile d'être certain à 100%.
  7. avl

    Chine 1201-1204 Jia taï tong bao

    Salut C'est aussi une vietnamienne. Elle porte la titulature de Gia Thai, qui est un des noms de règne (1573-1577) de l'empereur Le The Thong (1573-1599)
  8. avl

    Viêt Nam 1847-1883 cash

    Salut C'est une pièce vietnamienne de l'empereur Tu Duc (1847-1883)
  9. Tir croisé avec Paris. Au moins ça confirme l'identification
  10. Salut C'est une vietnamienne de Minh Mang
  11. avl

    Japon 1603-1868 kanei tsuho

    Salut Une petite piste supplémentaire : https://www.zeno.ru/showphoto.php?photo=150770 On y lit notamment : Cast at Takatsu / Osaka mint mark : Gen for Genbun En effet, 元 se lit soit moto soit gen en japonais. Pour Genbun, je ne trouve que l'ère Genbun (1736-1741) Maintenant, il faut réussi à faire le lien entre gen (Genbun), Takatsu et Osaka. http://www.history.ucsb.edu/faculty/roberts/coins/Kaneibasics.html Ici on a bien un lien entre gen et Takatsu, mais pas de trace de Osaka
  12. C'est bien ce qui rend la chose compliquée ici. Comparée aux monnaies dragons d'autres provinces, celles du Jiangnan ne sont pas spécialement les plus finement exécutées. Il n'y a qu'a regarder la tronche du dragon, les autres provinces l'ont faite bien plus subtile.
  13. Salut Sur celle-ci, rien ne me permet d'affirmer qu'elle soit fausse. Elle comporte bien certaines variantes dans les caractères qu'on retrouve également sur les vraies. La tête du dragon, même si en effet elle est bizarre, comporte tous les bons détails. Le grènetis a bien quelques irrégularités typiques. Si en plus elle ne collait pas à l'aimant, ça conforterait ... Mais de la à conclure avec certitude qu'elle soit vraie ... il y a toujours un doute qui plane avec ces monnaies.
  14. avl

    Chine 1101-1125 Sheng Song yuan bao

    Salut C'est une Sheng Song yuanbao, "monnaie de la sacrée dynastie Song" Elle date de l'empereur Huizong (1101 - 1125), de la dynastie Song du Nord
  15. Dans le style marquage de billets, il y en a vraiment pour tous les goûts https://forum.eurobilltracker.com/viewtopic.php?f=9&t=10491 http://tralla23.tumblr.com/
  16. Le sujet avait déjà été abordé il y a quelques années, mais impossible de remettre la main sur l'info. De mémoire, il y avait une histoire du style certains commerçants marquent parfois les billets de leur caisse pour indiquer ceux qui ont déjà été saisis dans leur comptabilité, de ceux qui restent à saisir. Ou quelque chose comme ça. En tout cas, il s'agissait de marquer ceux qui devaient encore subir un certain traitement, de ceux qui avaient déjà été traités, dans les cas où les personnes manipulent des grandes quantités de billets d'un seul coup. Mais après, parmi toutes les marques qu'on peut trouver, il doit bien y avoir quelques personnes qui font ça pour le fun ou d'autres raisons, difficile de savoir, c'est une démarche certainement très personnelle parfois.
  17. J'ai trouvé ! Le caractère au dessus du cheval est 绿 (lu) = vert. Il s'agit d'"Oreille Verte", un cheval célèbre du roi Mu, de la dynastie Zhou (-1045 à - 246) Un roman, "Chronique de Mu, Fils du Ciel", a été écrit il y a 3000 ans pour raconter les voyages de Mu en occident, sur son char, tiré par 8 (ou 5 selon les sources) chevaux, dont Oreille Verte. Il semble qu'il existe d'autres pièces de ce type pour chacun des autres chevaux de l'attelage. Et le caractère du bas parmi les 4 est 行 (xing) = voyage. Donc on a bien 日行千里 = un voyage de 1000 li
  18. Bonjour En effet, c'est une amulette et non une monnaie. Sur la photo avec le cheval, je n'arrive pas à identifier le caractère du haut. Celui du bas, est 耳 (er), qui signifie "oreille". Sur la photo du bas, si on la tourne de 90° dans le sens anti-horaire pour la remettre à l'endroit on obtient : haut : 日 (ri) = jour droite : 千 (qian) = 1000 gauche : 里 (li) = le Li est une unité de distance chinoise (dans le genre du kilomètre pour nous) bas : je n'arrive pas à l'identifier Avec tout ça, je vois 2 pistes. Il existe une expression en Chinois : 一日千里 (yi ri qian li), littéralement "avancer de 1000 li par jour", soit "progresser rapidement". Il y a également une légende chinoise qui raconte l'histoire de Sun Yang, un homme à la réputation d'être excellent à repérer les bons chevaux. Un jour, un roi lui demande de trouver un cheval capable de parcourir 1000 li par jour (donc d'après l'expression ci dessus, un cheval très rapide), afin de pouvoir faire des exploits sur les champs de bataille. Sun Yang parcours le pays en long et en large, voit passer des quantités de très bons chevaux mais n'en sélectionne aucun. Et il tombe finalement sur un pauvre cheval maigre qui tire une charrette. Dès que le cheval voit Sun Yang, il le regarde fixement. Et Sun Yang comprend que ce cheval est mauvais à tirer des charrettes, mais fera des merveilles sur le champ de bataille. Il négocie avec le propriétaire, qui n'est pas fâché de vendre son cheval, qu'il trouve mauvais, contre une belle somme d'argent. Sun Yang retourne à la cour du roi. Une fois arrivés, le cheval tape du sabot par terre, et le bruit résonne dans le palais, tel un énorme gong. Le roi se précipite pour voir d'où vient le bruit et tombe face à Sun Yang et ce cheval tout maigre. Il pense qu'on se moque de lui, et que le cheval est trop faible pour faire l'affaire. Sun Yang rassure le roi, lui dit que le cheval était juste mal employé, ce qui justifie son état. Mais que si on le met à sa place, il fera l'affaire. Au bout de plusieurs mois de bons soins, le cheval reprend des forces, et finalement le roi part au combat avec lui et accompli effectivement de grands exploits. La moralité de cette histoire est que les talents sont difficiles à trouver. Mais les découvreurs de talents sont encore plus difficiles à trouver et pourtant indispensables au succès de certains accomplissements. Le lien avec cette légende semble cohérent. Mais sans l'identification des caractères que je n'arrive pas à lire, il manque toujours une pièce du puzzle. Cette pièce semblerait donc illustrer cette légende mais sans certitude.
  19. avl

    Monnaie chinoise

    Ce n'est même plus une copie à ce niveau là, c'est une interprétation artistique ! Forme du trou, style d'écriture, revers dans son intégralité ... y'a rien qui ressemble à l'originale.
  20. avl

    monnaie chinoise

    Bonjour Les deux du haut sont des sapèques de Kangxi (1661 à 1722) Celle du bas est de Tongzhi (1861 à 1875) Par contre, sur le revers (la première photo), on devrait y lire l'atelier en écriture mandchoue, mais là les caractères sont vraiment tracés n'importe comment, elles ne peuvent pas être authentiques. Ce sont certainement des copies modernes, assez mal faites, soit pour êtres vendues comme souvenir aux touristes, soit pour servir de port bonheur ou quelque chose comme ça. Donc pour ce qui est de leur valeur : vraiment pas grand chose.
  21. Je suis allé visiter la Monnaie Royale Canadienne il y a une paire d'années. On nous avait parlé de ces pièces. Notamment un des 5 exemplaires, qui avait été acheté par une personnalité aux Emirats Arabes Unis, qui lui avait tout simplement fait poser 4 pieds pour en faire une table basse. Comme quoi, la numismatique n'empêche pas la créativité. (Surtout si on a quelques millions à dépenser.)
  22. Salut Il y a bien un dragon, mais l'autre animal est un peu grossier, j'ai du mal à voir exactement ce que c'est mais je crois deviner une carpe. Ca ferait référence à la légende des carpes qui sautent la porte du dragon. Elles remontent un cours d'eau et arrivent à cette porte. Elles doivent redoubler d'effort pour sauter assez haut et ainsi la passer. Si elles y arrivent, elles deviennent des dragons, et passent donc d'une situation simple à une situation prestigieuse. Cette histoire illustre les efforts qu'il faut fournir pour atteindre un but. On offre souvent des porte bonheur illustrant cette légende aux étudiants qui vont passer un examen important, ou d'autres situations similaires. Pour moi, il s'agit donc d'un simple porte bonheur.
  23. avl

    Chine 1796-1820 Jiaqing tong bao

    Le nommage des empereur est toujours compliqué. Ici, quand il est né, ses parents l'ont appelé Aisin Gioro Yongyan (Aixinjuelo Yongyan en chinois). Quand il a commencé à régner, il s'est fait appeler Jiaqing. C'est ce nom qui apparaît sur les monnaies par exemple. Quand il est mort, il s'est vu attribuer deux noms posthumes - un nom de temple : Renzong - un nom posthume honorifique : Ruìdì On retrouve le même schéma pour tous les empereurs. Pour la dynastie Qing, c'est encore assez facile de se repérer, les noms sont fixes. Mais pour les dynasties plus anciennes, les Song du Nord par exemple, les empereurs changeaient régulièrement de nom de règne. Ce qui fait qu'en principe, dans les livres d'histoire, on les nomme par leur nom de temple, sinon on ne s'en sort pas avec tous leurs noms de règnes. Par exemple, Renzong, des Song du Nord, s'est nommé successivement Tian Sheng, Ming Dao, Jing You, Bao Yuan, Qing Li, Zhi He et enfin Jia You Et en plus, comme tu vois, pour que le bazar soit total, son nom de temple est également Renzong, comme notre Jiaqing. (Zong veut dire "ancêtre", c'est un suffixe qui revient très souvent dans les noms posthumes) Pour les correspondances Wade-Giles de la dynastie Qing : Shunzhi = Shun-chih Kangxi = K'ang-hsi Yongzheng = Yung-cheng Qianlong = Chien-lung Jiaqing = Chia-ch'ing Daoguang = Tao-kuang Xianfeng = Hsien-feng Tongzhi = Tung-Chih Guangxu = Kwang-Hsu Xuantong (Puyi) = Hsüan-tung (Pu-yi)
  24. avl

    Chine 1796-1820 Jiaqing tong bao

    Tu l'as déjà Pour voir comment différencier Wade-Giles et Pinyin : http://www.sapeque.com/prononciation/
  25. avl

    Chine 1736-1795 Qianlong tong bao

    Soit en pinyin : Empereur Gaozong, période Qianlong.
×
×
  • Créer...