Aller au contenu

Mortimer

Membres
  • Compteur de contenus

    10
  • Inscription

  • Dernière visite

Visiteurs récents du profil

634 visualisations du profil

Mortimer's Achievements

Apprentice

Apprentice (3/14)

  • First Post
  • Collaborator
  • Conversation Starter
  • Week One Done
  • One Month Later

Recent Badges

0

Réputation sur la communauté

  1. Bonjour Merci pour la réponse. En faisant des recherches sur VAN ORDEN 1197, j'ai trouvé ce livre : " REVUE BELGE DE NUMISMATIQUE - 1905" (voir ici : http://www.numisbel.be/1905_4.pdf) On y apprend que Frédéric de Marselaer, seigneur-trésorier de Bruxelles, fit frapper à la fin de son premier mandat (en 1622) ce jeton. Il y est décrit comme suit : En plein champ, le soleil et la lune; à I'exergue, un petit écu de Frédéric de Marselaer, casqué et surmonté de deux cornes. En-dessous, la légende : ÆRARIVM BRVXELL Revers : Bustes accolés de Philippe IV et de l'archiduchesse Isabelle, dans un cercle formé par un serpent qui se mord la queue. Légende : SIMVL ET SEMPER. Pour mon information, quelqu'un peut-il évaluer ce jeton ? Cordialement
  2. Bonjour Pouvez-vous me donner plus d'informations sur cette médaille, et éventuellement une évaluation. 29mm 5,35g Je l'ai identifiée grâce à ce livre (de 1825) : https://books.google.lu/books?id=WcSUf8X1AeIC&pg=PA313&lpg=PA313&dq="simul+et+semper"+marselaar&source=bl&ots=88IWb9t_Qz&sig=FCoIly8Mqih-PFwCm0zHSguDCeQ&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjD-9Gyht3ZAhWC8RQKHZ0MBwUQ6AEILTAA#v=onepage&q="simul et semper" marselaar&f=false Je traduis : Simull et Semper Image, les 2 bustes de Albert et Elisabeth Aerarium Bruxell. Image, le soleil et la lune, puis deux petits blasons, l'un aux armes de Bruxelles et l'autre celles de Marselaar. Elle est sans année. Merci pour votre aide
  3. Je garderai le nom néerlandais, ainsi pas de quiproquo.
  4. Merci pour cette réponse très précise. Une question pour la traduction de statenoord : Je pense que "oord" se traduit par "liard". Voir ici : https://colnect.com/fr/coins/coin/28044-1_Liard_Oord-1740~1780_-_Maria_Theresa_Austrian_archduches-Pays-Bas_autrichiens Et ici (votre propre intervention) www.numismatique.com/forum/topic/7963-pays-bas-1653-oord-zeelande Je traduirait donc "statenoord" par "liard des états".
  5. Bonjour Une pièce très usée que j'identifie comme un liard de Philippe II, mais à confirmer. 25mm 6,5g cuivre(?) Par contre, ci c'est bien cela, je n'arrive pas à déterminer la ville. Ce que je déchiffre : PHS DG HISP REX DO TRS ??? Merci pour votre aide.
  6. Merci pour votre réponse.
  7. Bonjour Une médaille de voyageur de ma collection. 33mm 9gr Une médaille très commune, mais quelqu'un peut-il dater cet exemplaire ? Je me demande aussi dans quel métal elle est faite. Elle est complètement matte. Merci pour votre aide.
  8. Mortimer

    Postume antoninien

    Bonjour Merci pour la réponse super rapide. Oui, elle y ressemble très fort, mais il y a quelques petites différences (l'arrière de la couronne, les plis du vêtement, ...). Sont-elles significatives ? J'avais tout faux : j'étais parti sur postume (après la mort) et antoninien (prénom Antoninus)... Je sais maintenant que Postume est un nom (Postumus), qu'Antoninus se traduit par Antonin et qu'un antoninien est une pièce de 2 deniers. Je me coucherai plus instruit ce soir. Encore merci.
  9. Mortimer

    Postume antoninien

    Bonjour Je mets de l'ordre dans la collection héritée de mon père. Voici une pièce identifiée comme : Postume antoninien frappé à Milan en 268 3,45g 1,7cm x 2cm Je ne la retrouve nulle part. Pouvez-vous m'en dire plus à son sujet ? Merci
×
×
  • Créer...