Aller au contenu

avl

Modo spécialistes
  • Compteur de contenus

    493
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    10

Tout ce qui a été posté par avl

  1. 2e monnaie pour identification
  2. Bonjour à tous J'ai récupéré un lot de doubles d'un collectionneur chinois, et il y a plusieurs monnaies que je n'arrive pas à identifier. J'ai parcouru le Hartill et le Schjoth en long en large et en travers, je n'ai rien trouvé. Si quelqu'un parmi vous a une inspiration, je suis preneur. Merci d'avance La première :
  3. En effet, c'est du zhuan wen, ou style sigillaire. Ca rend difficile à identifier avec certitude les autres caractères. Ce style est très ancien, mais la qualité de la facture de la monnaie ne semble pas correspondre à cette époque. Pour moi c'est quelque chose de plutôt récent.
  4. Salut Je ne sais pas trop ce que c'est, en tout cas ce n'est pas une monnaie. en haut : 五 = 5 à droite : 二 = 2 Je ne vois pas ce que sont les 2 autres caractères. Il y en a qui ressemblent beaucoup, mais il y a à chaque fois un détail qui fait la différence. Est-ce que tu peux fournir une photo plus grande des caractères ?
  5. avl

    SAPEQUE

    D'après David Hartill, ça peut arriver que certains caractères soient plus épais ou plus fins que les autres sur des monnaies authentiques. Toute la question est de savoir quelle est la marge de tolérance au delà de laquelle on peut avoir un doute. Oui c'est ça. En replongeant dans ma littérature, j'ai trouvé des frappes sous Guangxu, et aussi sous Qianlong mais uniquement des ateliers à Taiwan, et pas pendant longtemps
  6. avl

    SAPEQUE

    Il y a eu quelques monnaies frappées, sous la dynastie Qing. Si c'est l'une d'entre elles, l'erreur de perçage peut s'expliquer. Mais je n'arrive plus à retrouver sous quelle période exactement on a utilisé la frappe au lieu de la fonte. Ceci dit, comme le pense hpdp, ç'est peut-être une sapèque authentique, avec un traficotage ultérieur. On voit que le trou est plus grand que l'emplacement prévu à cet effet. On aurait donc exagéré l'ouverture manuellement, en lui donnant un inclinaison particulière.
  7. Difficile à dire. Il y a tellement d'amulettes porte bonheur différentes ... Elles ne sont pas référencées comme les monnaies.
  8. Salut C'est un porte bonheur chinois. D'un côté : 安 = paix, 丰 = abondance De l'autre : 福 = bonheur, 如 = comme, 东海 = Mer de Chine orientale Ca fait référence à une ancienne légende chinoise. L'histoire raconte qu'un village au bord de la mer de Chine orientale souffrait de sécheresse et de famine, il n'y avait plus de nourriture et les pêcheur ne capturaient aucun poisson. Un jour, un jeune pêcheur a enfin réussi en attraper un. Il l'a ramené au village et l'a partagé avec tout le monde. Au final, il n'a gardé que la tête pour lui. Alors qu'il allait la faire cuire, une vieille femme pauvre vient le voir pour lui demander à manger. Il accepte de lui donner sa tête de poisson. Alors la vieille femme se transforme en fée et se présente comme la fille du roi Dragon qui habite au fond de la mer de Chine orientale, et pour le remercier elle lui promet que tous ses souhaits seront réalisés quand il boira de l'eau de la mer. 福如东海 est devenu une formule que l'on adresse à quelqu'un lors de son anniversaire ou autres occasions du même type pour lui souhaiter la réalisation de ses voeux. Pour l'anecdote, 福如东海 est aussi le nom d'un placement d'une société d'assurance vie/assurance invalidité chinoise.
  9. avl

    jeton chinois

    Bonjour C'est une reproduction d'une monnaie chinoise de l'empereur Ningzong de la dynastie Song du Sud. Il a régné de 1194 à 1224. Sur l'avers, en lisant haut bas droite gauche : Qing Yuan Tong Bao Monnaie courante de Qingyuan Qingyuan est le nom de règne de Ningzong. Au revers: Caractère du haut : 勅 : Edit, ordre impérial. Colonne de gauche : 改铸此号钱 : gai zhu ci hao qian : difficile de traduire telle quelle la phrase, mais en gros ça indique que cette monnaie a été fabriquée pour avoir valeur d'argent. Colonne de droite : 庆元元年皇 : Qingyuan yuan nian huang : monnaie de la première année de Qingyuan (on peut en déduire que c'est une monnaie de 1194) Colonne du bas : 五十料 : wushi liao : 50 "matériel" (en gros, veut dire que cette pièce vaut 50 de l'unité monétaire de l'époque) Donc en gros cette monnaie annonce que par ordre de l'empereur, elle a été fabriquée lors de la première année du règne de Qingyuan, pour avoir valeur d'agent, équivalent à 50.
  10. avl

    Corée 1794-1804 Sip chon tong bao

    Il n'y a rien dans la liste d'ALM qui correspond. Mais j'ai trouvé ça : http://www.ebay.com.au/itm/Korean-ancie ... 0657934522
  11. avl

    Corée 1794-1804 Sip chon tong bao

    Bonsoir Si mes souvenirs sont bons, je pense plutôt à une monnaie coréenne. Les monnaies de ce type ont été émise à partir de 1637, quand la Corée a été soumise par la dynastie Qing originaire de Mandchourie, avant qu'elle ne prenne le pouvoir en Chine.
  12. avl

    Taïwan 2000 10 yuan

    C'est une monnaie Taiwanaise de 10 yuan. Elle date de 2000, qui était une année du dragon selon le calendrier chinois.
  13. J'ai aussi trouvé qu'elle a une valeur de 20 cents. Mais je n'arrive pas à trouver 20 cents de quel système monétaire. Yuan Shikai avait fait émettre des pièces en dollar entre son coup d'état en 1913 jusqu'à sa mort en 1915. C'est peut-être de ce système là. J'ai trouvé une pièce similaire sur Zeno, elle y ressemble beaucoup, mais il y a quelques détails qui changent : http://www.zeno.ru/showphoto.php?photo=63700
  14. Oops, réponse croisée avec Paris. Comme ça, ça confirme bien la provenance
  15. C'est une monnaie chinoise, issue de la province du Fujian (Foo kien en pinyin à l'anglaise). Elle devrait dater de la fin du 19e, début du 20e siècle. 1 mace and 4.4 candereens, c'est la valeur de la monnaie dans le système de poids et mesures "Tael". 1 mace = 37.8g 1 candareen (candarin en français) = 3.78g 10 candarins = 1 mace 10 mace = 1 tael Un tael est une unité de poids d'argent d'un certain titre, comme il est la seizième partie de la livre chinoise. C'est l'étalon utilisé pour toutes les transactions. Le poids d'un tael d'argent a été fixé en 1858 par traité, avec la Grande Bretagne puis avec la France. Ce qui nous donne ici 1x37.8 + 4.4x3.78 = 54.432g Ce n'est bien évidemment pas le poids de la monnaie en elle même. Jusqu'au début du 20e siècle, les chinois utilisaient des lingots d'argent qui faisaient ce poids là, leur valeur était déterminée selon leur poids en argent dans le système Tael. Puis les Chinois ont créé des pièces de pour remplacer les lingots, peu faciles à transporter. Cette monnaie est donc destinée à avoir la même valeur marchande qu'un lingot de 54.432g d'argent. C'est la première fois que je vois ce type de monnaie, je ne la connais pas. Je vais essayer de me renseigner pour trouver plus d'informations.
  16. J'ai cru distinguer des sabots au bout des pattes, d'où le boeuf. Peut-être que Ika pourra nous dire ce qu'il voit dessus ?
  17. Salut Ce n'est pas une pièce. Il n'y a jamais eu de monnaie aussi grande en Chine, ni avec des caractères écrits dans ce style d'écriture. Si je vois bien malgré l'éblouissement du flash, sur la photo du bas on dirait qu'il y a un boeuf représenté dessus. C'est quelque chose qui aurait pu être fait pour célébrer l'année du boeuf. Les seules choses que j'ai déjà vu en Chine et qui ressemblaient un peu à ça étaient vendues comme des presse-papier.
  18. avl

    aide identification

    C'est assez difficile à dire, je ne suis pas un expert pour reconnaitre les vraies des fausses. Mais les vraies Huo Pu sont très rares et donc chères. Et les fausses existent dans des quantités bien plus importantes. Statistiquement parlant, il y a déjà beaucoup plus de chances qu'elle soit fausse. Si en plus elle ne t'a coutée que quelques euros, tu es quasi certain d'avoir une fausse.
  19. avl

    aide identification

    Salut En français, pour les monnaies chinoises, on traduit plutôt "spade" par bêche, et non pelle. Ce type de monnaie n'est pas une monnaie funéraire, mais une vraie monnaie circulante. A l'époque, les monnaies reprenaient la forme de choses du quotidien. Les régions à forte dominante agricole, comme la plaine du fleuve jaune, ont créé des monnaies de type bêche. D'autres régions on créé des monnaies couteau. On trouve aussi des monnaies poisson, des monnaies pont. Celle-ci est une monnaie bêche de type Huo Pu. Elles ont été introduites en l'an 14 sous le règne de Wang Mang. Elles ont disparu de la circulation en l'an 22, avec la fin de son règne. Ce sont les caractères qu'on peut lire dessus, de façon très stylisée. Huo à gauche de la ligne médiane, Pu à droite. Ce qui pourrait signifier en gros "Monnaie de type Pu". Mais il y a de fortes chances qu'elle soit fausse. Les Huo Pu sont parmi les monnaies bêche les plus contrefaites.
  20. Attention, le vendeur précise que ce sont des imitations, pas des fausses. Les fausses sont faites pour tromper. Ici ce sont bien sont bien des imitations pour touristes, pour être vendues comme souvenir, pas pour tromper les collectionneurs. Le "pinyin" utilisé est une sorte d'imitation phonétique de la prononciation à l'anglaise du pinyin. C'est donc clairement à destination des touristes. On en trouve dans beaucoup de boutiques de souvenirs à Shanghai, avec toujours la même pochette, entre 2 et 3 euros la série. Pour toutes celles que j'ai vues là bas, c'est clairement annoncé que ce sont des reproductions.
  21. En effet de style chinois, mais fausse ! Aucune monnaie chinoise n'a été faite dans un métal similaire. Du peu que j'arrive à déchiffrer ce qui est écrit dessus, ce ne sont pas des caractères chinois. Pour deux d'entre eux, on dirait une tentative maladroite pour reproduire des caractères, mais ça n'y ressemble pas parfaitement. C'est comme comparer un texte écrit par un enfant et un texte écrit par un adulte. Sur celui de l'enfant on y reconnait les mots, mais on voit que les lettres sont un peu maladroites. Pour les 2 autres, ils ne ressemblent à rien. Je pense qu'on a affaire à un faussaire qui ne connait rien au chinois, mais qui a essayé de faire illusion. Bref, pour moi c'est un machin en métal sans aucune valeur.
  22. avl

    Japon 1626-1866

    Non je ne l'ai qu'en image. Sinon je l'aurais déjà passée au traducteur.
  23. avl

    Japon 1626-1866

    J'ai trouvé un caractère qui pourrait être notre fameux X Donc a priori il existe ! Mais je n'arrive pas à trouver sa prononciation dans aucun dictionnaire.
  24. avl

    Japon 1626-1866

    Salut Pour commencer, on retourne la pièce de 180° pour l'avoir dans le bon sens. Au début j'aurais pensé à une monnaie chinoise qui pourrait se situer entre la dynastie Song et la dynastie Ming, soit une période de 960 à 1644. Mais je n'arrive pas à identifier le caractère du haut (en bas sur la photo). Haut Bas droite gauche = "X" Yong 永 Tong 通 Bao 宝 : monnaie courante de l'empereur "X" Yong Je cherche donc un empereur sur cette période avec le nom qui se termine par Yong. Mais je n'en trouve aucun dont le premier caractère peut correspondre au caractère du haut présent sur cette pièce. Le caractère Yuan 元 qu'on voir en haut du revers de la monnaie est cependant assez caractéristique de la dynastie des Song du Sud (1127–1279). Je n'exclue pas qu'elle puisse être une monnaie vietnamienne, qui ressemblent beaucoup aux monnaies chinoises, avec les mêmes caractères. Mais là, je n'arrive pas à trouver exactement de quoi il s'agit.
  25. avl

    Chine 1820-1850

    Salut C'est une sapèque de Daoguang : http://fr.wikipedia.org/wiki/Daoguang haut bas droite gauche : Dao Guang Tong Bao : monnaie courante de Daoguang. Au revers, le nom de l'atelier en langue mandchoue. Difficilement lisible, mais je dirais soit l'atelier de Hangzhou, soit celui de Wuchang.
×
×
  • Créer...