-
Compteur de contenus
493 -
Inscription
-
Dernière visite
-
Jours gagnés
10
Type de contenu
Profils
Boutique
Discussions
Calendrier
Articles
Annonces
Annuaire numismatique
Tout ce qui a été posté par avl
-
Bonjour C'est une monnaie chinoise de la dynastie Qing (1644-1911). Photo du haut : 天下太平 : tian xia tai ping C'est une chengyu, un petit poème de la langue chinoise composé de 4 caractères et qui exprime de façon succincte une idée, une émotion ... Ici, il signifie littéralement "paix sous le ciel", a comprendre comme un souhait de paix pour le monde entier. Photo du bas : 光绪通寶 : guang xu tong bao, monnaie courante de Guangxu. Guangxu est un empereur de la dynastie Qing, qui a régné de 1875 a 1908. Mais la forme des caractères et l'épaisseur du bord me font penser, sans certitude, qu'il s'agit d'une copie moderne.
-
On est bien d'accord, le site n'est pas du tout ergonomique. C'est pas très bon pour le business s'il faut un bac +10 pour trouver où sont les produits à acheter.
-
Je n'ai pas encore pu trouver tous les caractères, mais grosso modo, il est juste écrit la période, les dates et le type de monnaie. Donc tout ce qu'on a décrit au dessus. Avec toujours la même erreur qui situe cette monnaie sur la période des printemps et des automnes, alors qu'elle date des royaumes combattants. Pour que je puisse trouver tous les caractères, j'aurais besoin d'une photo de bonne qualité et en plus grande taille.
-
C'est une pièce porte bonheur. Elle est très récente. On peut lire dessus : 金玉满堂 金 jin = or 玉 yu = jade 满 man = remplir 堂 tang = salle, pièce, palais Pour un résultat du genre : "Que ta maison se remplisse d'or et de jade" De l'autre côté, un dragon et un phénix. Dans la culture chinoise, le phénix est associé au côté féminin, le dragon au côté masculin. Ils sont souvent représentés l'un avec l'autre. Ce sont également des symboles du pouvoir, le phénix est associé à l'impératrice, et le dragon à l'empereur.
-
Ce n'est même pas une monnaie, c'est juste un objet symbolisant le bonheur. Un peu comme on a le trèfle a 4 feuilles ou le fer a cheval pour la chance, les chinois ont ce genre de petits lingots pour apporter et souhaiter le bonheur a celui a qui on l'offre. S'il est vraiment en or, il vaut son poids d'or. Quant a son époque, c'est difficile a déterminer avec précision. On a des caractères en chinois traditionnel. Donc soit ça vient de chine du nord et ça date d'avant 1959, date a laquelle ils ont abandonné le chinois traditionnel pour le chinois simplifié, soit ca vient de chine du sud ou de Taïwan, et ça peut être récent puisqu'ils utilisent encore le traditionnel. Mais en tout cas le style d'écriture est très récent, on est dans le 20e siècle.
-
Bonjour Sur ce lingot, il est écrit shou fu (寿福 en chinois simplifié, 壽福 en traditionnel), qui est une formule souhaitant une longue vie de bonheur. Ce n'est donc pas un objet monétaire. La calligraphie utilisée est d'un look très moderne. C'est le genre de chose qui est offert en Chine lors d'anniversaire ou de cérémonies pour souhaiter le bonheur à celui à qui on l'offre. 37 grammes correspond bien à 1 tael. Cette unité est encore utilisée actuellement en Chine pour les transactions sur l'or. Le tael actuel servant de référence pour l'or correspond à 50 grammes. 37g correspond à une mesure plus ancienne. Le tael d'argent ne correspond pas au même poids que le tael d'or.
-
Une petite blague de San mao, plutôt Tu l'auras voulu !!!! Que disait Mao pour clore une discussion ? C'est comme ça, un point Tsé Toung !
-
Il peut bien écrire ce qu'il veut, de toute façon les touristes qui lui achètent son matos se savent pas le lire. Il aurait écrit une petit blague de toto, ça aurait eu le même rendu visuel
-
Sur la colonne de droite, les 3 premiers caractères sont : 方 fang = carré 足 zu = pied 布 bu= bêche Ce qui est rassurant, c'est que ça colle avec ce qu'on voit Le caractère du bas est aussi 布. Si on pouvait avoir une photo plus nette et plus grande des 2 caractères restant, ça pourrait être utile.
-
Les bêches à pieds et épaules carrés sont apparues en -350. Entre -500 et -350, il y avait d'autres formes. Et on ne retrouve pas de bêche avant -500. Chunqiu est le nom chinois de ce qu'on appelle en français la périodes des Printemps et des Automnes (http://fr.wikipedia.org/wiki/P%C3%A9rio ... t_Automnes), qui correspond aux dates indiquées ici. Mais ici on a une monnaie de l'époque des Royaumes Combattants (http://fr.wikipedia.org/wiki/Royaumes_combattants)
-
Sur la photo du haut, il y a juste 3 traits, sans signification particulière. Sur la photo du bas, il est écrit Liang. Pour Royaume de Liang, qui a émis cette monnaie entre -350 et -250.
-
C'est bien ce que je pensais, c'est une vietnamienne. Thanh Thai Thong Bao, monnaie de l'empereur Thanh Thai : http://fr.wikipedia.org/wiki/Thanh_Thai
-
C'est bien ça ! Cougarttc, tu aurais tout de même pu prendre 2 minutes pour comparer avec tes autres monnaies et voir que c'était la même. Le problème, c'est pas qu'on ne sait pas, c'est qu'on ne cherche pas. On veut bien apporter toute l'aide nécessaire dans les identifications, mais il faut que le demandeur fasse un minimum d'efforts.
-
Salut A priori, elle serait plutôt vietnamienne. Mais je n'ai pas encore trouvé à quoi elle correspond exactement.
-
Salut Monnaie de Daoguang http://fr.wikipedia.org/wiki/Daoguang Atelier du ministère du travail de Pékin
-
Tout à fait. Comme le précise hpdp, tout écriture comporte plusieurs graphies. D'autant plus qu'ici il s'agit d'une fausse, les faussaires ne se soucient pas souvent des détails.
-
Comme je l'ai déjà dit pour l'autre Xianfeng que tu as présentée il y a quelques jours, je ne sais pas distinguer les copies pour les monnaies à multiples de Xianfeng.
-
C'est une pièce vietnamienne de l'empereur Tu Duc 嗣德寶鈔 : Tu duc bao sau = monnaie de Tu Duc : http://fr.wikipedia.org/wiki/Tu_Duc 準文六十 : Chun van luc tap = équivalent à 60, monnaie de 60 cash Ces monnaies ont été fabriquées à partir de 1877, mais n'ont pas beaucoup circulé, elles sont donc assez rares. Mais celle ci est sans aucun doute une copie récente, pas une vraie. Elle est bien trop nette et semble avoir été frappée, alors que les originales étaient coulées.
-
chine/chine-1850-1861-cash-xianfeng-zhong-bao-t56678.html Seule l'atelier change par rapport à celle là. Ici nous avons l'atelier du Yunnan.
-
C'est la même que celle là : chine/piece-chinoise-identifier-t57701.html
-
Viêt Nam 13XX-14XX An Pháp nguyên bảo
avl a répondu à un(e) sujet de Guillaume Hermann dans Viêt Nam
Désolé d'avoir brisé ton rêve. Si tu veux des fausses, j'en ai des tonnes, de chinoises. Je te fais un prix, pour me faire pardonner -
Viêt Nam 1916-1925 Khai Dinh tong bao
avl a répondu à un(e) sujet de Guillaume Hermann dans Viêt Nam
Je viens de trouver, il y a bien le caractère 啟 en traditionnel. C'est une vietnamienne : http://fr.wikipedia.org/wiki/Khai_Dinh Et tu as raison, elle est bien frappée. On trouve des fautées double frappe : http://coins.delcampe.com/page/item/id, ... age,E.html -
Viêt Nam 13XX-14XX An Pháp nguyên bảo
avl a répondu à un(e) sujet de Guillaume Hermann dans Viêt Nam
http://www.transasiart.com/Numismatique ... nmaccb.htm -
Viêt Nam 1916-1925 Khai Dinh tong bao
avl a répondu à un(e) sujet de Guillaume Hermann dans Viêt Nam
Elle me laisse perplexe. Le caractère du haut contient le radical 户, qui est la version simplifiée de 戶. Voir des caractères simplifiés sur une sapèque, c'est pas vraiment de l'authentique. -
On ne peut pas se baser uniquement sur ça pour en juger. On trouve souvent des monnaies plus anciennes, mais pourtant bien moins oxydées, et d'aspect plus "propre". Pour savoir si c'est une fausse, il faudrait l'avoir en mains, et la comparer avec une vraie et une fausse. Ou la présenter à un expert. En ce qui me concerne, pour les monnaies de Xianfeng qui sont assez particulières par rapports aux monnaies des autres empereurs, je ne sais pas du tout déterminer les vraies des fausses.