en anglais, proof = fleur de coin en français, mais c'est "bancal". en anglais-UK c'est UNC pour uncirculated, en anglais-US c'est MT (suivi d'un numéro) pour mint state. proof peut se traduire par "flan poli", équivalent au françaises BU/BE (brillant universel / belle épreuve). mais il ne faut pas confondre avec l'équivalent de nos piefort, quand ils existent. et comme pour les françaises BU/BE, elles perdent l'essentiel de leur valeur si elles ont un peu d'usure.
et bien sûr, il ne suffit pas de la polir pour en faire une BU/BE-proof.
autrement dit : les vendeurs racontent n'importe quoi pour tenter de faire monter la cote, faut pas trop s'y fier.