Aller au contenu

pièce asiatique dans la saone


Invité fediz

Messages recommandés

Sauf qu'en chinois, le chiffre 5 s'écrit exactement de la même façon.

Les autres caractères sont également chinois.

A gauche, c'est le caractère Men, qui signifie Porte. A droite c'est Lin, qui signifie approcher, être sur le point de. Mais ils sont écrit en écriture traditionnelle. Cette écriture n'est plus utilisée en Chine et à Singapour depuis 1958. Mais elle est toujours utilisée à Hong Kong, Macao, Taiwan, et au Japon qui a repris de nombreux caractère chinois dans son alphabet, les fameux Kanjis.

Donc ce n'est pas évident de situer cette pièce sans savoir exactement ce qu'on cherche.

Je n'arrive pas à lire le caractère du bas, il est trop stylisé, ça dépasse mes compétences.

Sur les côtés, dans la couronne, on voit de petits dessins représentant des lingots, de nos jours symbole de richesse et porte bonheur apportant la fortune dans la culture chinoise. Ca conforte le fait que ça soit une monnaie à offrande.

Cette histoire d'"arriver à la porte" me fait penser à la cérémonie des morts qui a lieu tous les ans au début du mois d'Avril en Chine, où on a l'habitude de faire des offrandes aux ancêtres décédés. Beaucoup de pièces et billets factices ou fantaisistes sont utilisés pour cette cérémonie.

Donc, sans certitude, je pencherai pour la théorie de l'offrande funéraire.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

J’ai demandé à ma future femme, qui est chinoise.

Caractère du haut : « wu » qui signifie « cinq »

Caractère du bas : « fu » qui signifie « bonheur »

Caractères principaux à l’horizontale : « men » et « lin » qui signifient « la porte » « et « approcher » donc « approcher de la porte »

Les quatre caractères de la partie inférieure du listel : quatre fois « fu », « bonheur »

C’est une quincaillerie monétiforme, pas une monnaie. Elle ne sait pas précisément à quoi celle-ci peut servir, mais elle ne pense pas que ce soit pour la Fête des Morts. Elle pense plutôt au Nouvel an ou à un anniversaire, par exemple.

Les caractères appartiennent au chinois traditionnel comme l’a écrit avl, mais il faut savoir qu’ils sont encore parfois utilisés en Chine continentale, pour donner une illusion « traditionnelle » ou « vénérable ». J’y habite et, près de chez moi, le caractère traditionnel de « men » (« la porte », comme sur cet objet) est utilisé pour les grandes pubs d’un projet immobilier pompeux.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Si vous avez une monnaie à identifier ou pour toute question, n'hésitez pas à vous inscrire. C'est gratuit et cela ne prend que quelques secondes.

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement


×
×
  • Créer...