Aller au contenu

2 euro Belgium 2024 - Commémorative


Messages recommandés

Bonjour, 

J'ai récemment eu dans mes mains une pièce de 2 euros (2 euro Belgium 2024 – EU presidency).

Je ne m'y connais pas du tout, elle m'a semblé juste bien brillante et nouvelle. Après quelque renseignement de curiosité je vois que celle-ci est annoncé être frappée à 125.000 + 5000 reprise. 
Je me dis que j'ai eu de la chance, mais ce matin en faisant 2-3 recherche au sujet de cette pièce je tombe sur le site "Numista" qui parle de 2 millions de frappe.

[https://en.numista.com/catalogue/pieces395552.html#frenquencies_def]

Ma question est donc, est ce que ça veut dire que cette pièce est maintenant en circulation et que donc cette pièce n'a aucune valeur ? 

441375267_3680898928854803_8894836168456045829_n.jpg

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

les 2 euros commémos valent 2 euros comme les 2 euros non-commémo, si c'est la question.

les pièces de circulation valent leur faciale, mais elles peuvent être vendues plus cher en cas de finition spéciale et en emballage de luxe.

frappées par la hollande à un gros deux millions d'exemplaires

https://economy-finance.ec.europa.eu/euro/euro-coins-and-notes/euro-coins/commemorative-coins/belgian-presidency-council-eu_en

  • Like 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonsoir,

 

Il est surprenant de voir une monnaie belge écrite en dialecte d'outre-Manche. Serait-ce la solution trouvée par nos amis Belges à leurs querelles linguistiques, se soumettre totalement à l'hégémonie culturelle ?

Parmi les Etats membres de l'UE, les deux seuls dont c'est la langue officielle sont Malte et l'Irlande, je n'ai pas le sentiment que le lien avec la Belgique soit viscéral et que ces deux pays écrivent leurs monnaies en français, flamand et allemand...

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

c'est surtout la langue du grand patron de la belgique et de l'UE, et c'est tellement naturel que plus personne ou presque ne le remarque ou ne s'en formalise, même si sur papier c'est une façon d'économiser une légende bilingue, voire trilingue puisque l'allemand est une des trois langues officielles de la belgique. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

   
" Il est surprenant de voir une monnaie belge écrite en dialecte d'outre-Manche (* terme condescendant quand on constate que l'anglais est la LANGUE de quatre fois plus de personnes dans le monde que la langue d'oïl rebaptisée ! )  . Serait-ce la solution trouvée par nos amis Belges à leurs querelles linguistiques, se soumettre (* l'hégémonie linguistique de l'anglais vaut bien celle de la langue d'oïl )  totalement à l'hégémonie culturelle ?
Parmi les Etats membres de l'UE, les deux seuls dont c'est la langue officielle sont Malte et l'Irlande, je n'ai pas le sentiment que le lien avec la Belgique soit viscéral et que ces deux pays écrivent leurs monnaies en français, flamand et allemand... (* pfffffffff ... Comme c'est intelligent ! ) ( Guillaume Hermann Grand Master     Lieu Ile-de-France )


hpdp a dit :     et c'est tellement naturel que plus personne ou presque ne le remarque ou ne s'en formalise
(* Chacun devrait regarder dans son assiette et ne pas critiquer les voisins )


Moi, qui ne suis que Belge francophone ( j'habite à Waterloo ! 🙂 ), j'aime l'anglais que je sais aussi lire et parler, je parle aussi le néerlandais et comprends l'allemand et je ne joue pas au professeur de la France.
Ayant certainement semblé outrecuidant aux jugements de ces deux modérateurs qui ne devraient parler que de numismatique et pas de politique, je vais donc être banni ...
WAIT and SEE    🙂

  • Confused 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

  

Il y a 10 heures, zgr667 a dit :

j'aime l'anglais que je sais aussi lire et parler

C'est bien.

Moi aussi (après avoir crapahuté sur quatre continents il vaut mieux), et je suis même, entre autres, de lointaine origine anglaise par ma mère, mais si je parle anglais en pays anglophone, je m'en abstiens quand je parle à des Belges en Belgique et je trouverais saugrenu que des Belges s'adressent en anglais à moi en France, sauf à ne pas piper un mot de français.

  

Il y a 10 heures, zgr667 a dit :

Ayant certainement semblé outrecuidant aux jugements de ces deux modérateurs qui ne devraient parler que de numismatique et pas de politique, je vais donc être banni ...
WAIT and SEE    🙂

Si tu le dis... Tu dois avoir des infos que je n'ai pas.

  

Il y a 10 heures, zgr667 a dit :

hpdp a dit :     et c'est tellement naturel que plus personne ou presque ne le remarque ou ne s'en formalise
(* Chacun devrait regarder dans son assiette et ne pas critiquer les voisins )

Je donnerais bien une info au sujet de Hpdp mais c'est à lui de le dire 😃

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 17 heures, elerdece a dit :

Bonjour, 

J'ai récemment eu dans mes mains une pièce de 2 euros (2 euro Belgium 2024 – EU presidency).

Je ne m'y connais pas du tout, elle m'a semblé juste bien brillante et nouvelle. Après quelque renseignement de curiosité je vois que celle-ci est annoncé être frappée à 125.000 + 5000 reprise. 
Je me dis que j'ai eu de la chance, mais ce matin en faisant 2-3 recherche au sujet de cette pièce je tombe sur le site "Numista" qui parle de 2 millions de frappe.

[https://en.numista.com/catalogue/pieces395552.html#frenquencies_def]

Ma question est donc, est ce que ça veut dire que cette pièce est maintenant en circulation et que donc cette pièce n'a aucune valeur ? 

441375267_3680898928854803_8894836168456045829_n.jpg

Effectivement le nombre de monnaies émises n'est pas encore définitif et on trouve tout entre 125.000 et 2.125.000. Comme indiqué par hpdp tu as une finition BU en coincard, comme en photo, qui est en gros la même chose que la monnaie de circulation, mais avec une présentation plus "classieuse" (beaucoup dire!). Et il y a aussi (comme presque toujours avec les Euros) une version Belle Epreuve qui bénéficie d'une finition avec "effet miroir" et qui est vendue exclusivement en coffret (5.000 exemplaires apparemment). Ce n'est pas une pièce rare, mais c'est sympa d'en avoir une dans la monnaie et ça ne coûte rien de la garder elle vaut et vaudra (toujours, mais pas indéfiniment! :-)) 2 Euros.

 

 

https://www.2euro-overview.eu/index.php?&button=detail&muenze=619

 

s-l1600.jpg

s-l1600_2.jpg

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonsoir,

 

Je me suis penché sur le lien entre langue officielle (éventuellement au pluriel, c'est le cas en Belgique) et émission monétaire.

 

Au niveau de l'Union monétaire, je n'ai trouvé aucune disposition dans les extraits, a priori les plus importants, du Journal officiel de l'Union européenne sélectionnés par Wikipedia https://fr.wikipedia.org/wiki/Pièces_en_euro_destinées_à_la_circulation#Extraits_du_Journal_officiel_de_l'Union_européenne

 

S'agissant des émissions belges avant l'euro, plusieurs choses :

- des origines à 1885 ou 1886, les monnaies belges sont exclusivement en français, au motif que c'est la seule langue nationale. En 1886 le flamand apparaît sur les monnaies parce qu'il vient d'être reconnu comme langue officielle. L'allemand ne devient langue officielle qu'en 1963 et n'apparaît en numismatique qu'en 1990, sur une commémorative non circulante, et revient sur d'autres commémos non circulantes au moins en 91, 93, 97, 99, 2000 et enfin 2001... qui concernait déjà la célébration d'une présidence belge de l'Union. "Et en même temps", les émissions de circulantes ignorent l'allemand. Il n'y a jamais eu d'allemand sur les circulantes belges.

- en 1960, la commémorative non circulante du mariage de Baudouin et Fabiola est en latin, langue non officielle, et a contrario ne porte aucune mention en aucune langue officielle.

 

En droit, le raisonnement ci-après est foireux, car la règle ne se construit pas à partir du cas, mais je n'en ai pas d'autre à proposer : il semble, donc, qu'au moins en Belgique et au niveau communautaire, il n'y a pas de lien nécessaire entre langue officielle et langue utilisée sur les monnaies. Comme en Chine coloniale, par exemple, où les Mandchous émettaient en bilingue mandarin-anglais ou en trilingue mandarin-anglais-mandchou; sauf que dans le cas de cette émission belge, ce n'est plus bilingue national-étranger mais monolingue étranger.

Avez-vous d'autres infos à ce sujet ?

  • Like 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement


×
×
  • Créer...